Jurnal de Belgia · Opinii

„Migratia in Belgia”

Va anunt de la bun inceput ca titlul asta nu e scornirea creierului meu plat, intins si neted. Si ca postarea de fata nu se vrea o afirmatie transanta sau o nemultumire indreptate inspre o persoana anume, ci mai mult o invitatie la discutie pentru a ma lamuri care-i varianta mai aproape de corectitudine si de a transmite mesajul dorit. Doamne, ce talent am de a produce confuzii chiar inainte de a incepe dezbaterea propriu zisa…

Acum vreo doua luni am fost contactata de o tanara doctoranda romanca cu rugamintea de a o ajuta cu adrese de e-mail si date de contact ale unor romani plecati din Romania si stabiliti in Belgia. In primul mail, explicit si politicos, mi-a dat si titlul lucrarii sale de cercetare: „Migratia in Belgia”. Am citit, am inteles ce vrea sa spuna, am decis sa ajut, dar parca aveam o problema cu titlul. Si am cautat in DEX, care spune asa:

MIGRÁȚIE s. f. v. migrațiune – Sursa: DEX ’98 (1998)

MIGRAȚIÚNE, migrațiuni, s. f. 1. Deplasare în masă a unor triburi sau a unor populații de pe un teritoriu pe altul, determinată de factori economici, sociali, politici sau naturali; migrare. 2. Deplasare în masă a unor animale dintr-o regiune într-alta, în vederea reproducerii, a căutării de hrană etc.; migrare. 3. (În sintagmele) Migrațiunea petrolului (sau țițeiului) = proces de deplasare a petrolului și a gazelor asociate din zăcământul în care au luat naștere în roci, în zone subterane străine. [Pr.: -ți-u-. – Var.: migráție s. f.] – Din fr. migration, lat. migratio, -onis.
Sursa: DEX ’98 (1998)

Asadar, „traducand” prin prisma explicatiei DEX-ului, ar insemna ca cel putin sate intregi din Romania au migrat pe teritoriul Belgiei. Desi, daca ar fi sa fim foarte corecti, interpretarea exacta este ca toata populatia Romaniei a migrat in Belgia.

Pe de alta parte:

EMIGRÁ, emigrez, vb. I. Intranz. A pleca din patrie și a se stabili (definitiv sau temporar) în altă țară; a se expatria. – Din fr. émigrer, lat. emigrare. Sursa: DEX ’98 (1998).

Si asta mi se pare mai potrivit.

Bineinteles ca, dupa codeli si intrebari daca nu sunt nepoliticoasa, am ridicat problema si fata de doctoranda in emailul de raspuns. Si cica titlul a fost ales de catre coordonatorul lucrarii de doctorat…

Asta ar fi prima chestiune… A doua ar fi legata de subiectii cercetarii. In Belgia sunt o droaie de romani veniti ba la munca, ba la cersit, ba la furat. Fiecare cu ce stie sa faca… Multi dintre ei nu au acces la internet, nu au adrese de e-mail si nici nu stiu sa sa bantuie prea mult prin mediul on-line. Romanii veniti la munca in Belgia se impart intre cei ce lucreaza in Institutiile Europene, IT si cativa altii asa ca mine care lucreaza prin birouri/spitale/farmacii, si cei care fac curat si muncesc in constructii. Iar aceasta ultima categorie cred ca e si cea mai bine reprezentata. Stiu ca i-am ajutat pe vreo cativa sa-si faca actele si ca nici macar nu au adrese de e-mail sau cont de FB, deci automat sunt exclusi din aria de acoperirea a studiului.

Asadar, cercetarea in sine ar fi bazata pe opiniile unor oameni cu studii superioare (cei mai multi), care s-au integrat cat de cat rapid, care au invat una din cele doua limbi nationale, care se pot descurca singuri prin hatisul administrativ si care au si o alta viata in afara de munca. Caci, din discutiile purtate cu reprezentanti ai celei de a doua categorii, am constatat ca multi abia vorbesc cateva cuvinte in franceza dupa mai bine de doi ani de sedere aici, nu stiu ce drepturi au, se plang ca nu le place tara si locul, ca nu au prieteni, ca nu au nici macar cu cine iesi in oras la o bere / cafea, ca le e greu sa cunoasca oameni noi, ca nu au vazut nimic nici macar din orasul in care locuiesc cu exceptia locului in care muncesc, a casei si a magazinului de la coltul strazii. Stiu ca pare greu de crezut, dar sunt persoane care locuiesc aici de cel putin 3 ani, aflate la 5 statii de metrou distanta de Institutiile Europene (de exemplu) si care nu le-au vazut, nu si-au facut macar o poza cu ele si habar nu au ce sunt alea… Si mai stiu oamenii care dupa x ani de sedere aici nici macar nu pot sa descifreze o scrisoare in limba franceza primita acasa. Poate parea greu de crezut, dar nu e vorba de unul sau doi, ci de cel putin 10 pe care ii cunosc eu personal.

Si cam acesti oameni constituie grosul emigrantilor romani in Belgia – cei veniti sa faca bani din care sa isi construiasca o casa in Romania, din care sa-si intretina cum-necum familiile ramase in urma. Nu cei veniti cu contracte sigure si banoase, chiar daca temporare, sau cei veniti sa ramana. Agentii contractuali de pe la Institutii nici macar nu stiu daca sunt emigranti in adevaratul sens al cuvantului… Mai repede i-as numi detasati. (Recunosc, aceasta a doua problema a relevantei persoanelor intervievate, a fost ridicata de Farmacista, in timp ce ne bateam capul pe cine am mai putea corupe sa raspunda la studiu…)

Deci, intrebarile mele sunt:

– Vi se pare OK titlul (tinand cont ca este o tema de cercetare si avand in vedere explicatia din DEX)?

– Cum credeti ca ar trebui abordata cercetarea pentru a avea relevanta?

Va multumesc pentru atentie! 😀

P.S. Daca printre cititori mai sunt migrati care vor sa participe la studiu si propasirea educatiei, culturii si cercetarii, sunt rugati sa ma anunte ca sa ii pun in legatura cu persoana interesata.

LE: Cred ca dom’ profesor e anglofon din nastere. 😀 Ia cetiti mai jos… Luata din sursa sigura – Merriam – Webster Dictionary.

Definition of MIGRATE

1: to move from one country, place, or locality to another
2: to pass usually periodically from one region or climate to another for feeding or breeding
3: to change position in an organism or substance <filarial worms migrate within the human body>

Examples of MIGRATE

  1. He migrates from New York to Florida each winter.
  2. Thousands of workers migrate to this area each summer.
  3. The whales migrate between their feeding ground in the north and their breeding ground in the Caribbean.
  4. They followed the migrating herds of buffalo across the plains.
Anunțuri

25 de gânduri despre „„Migratia in Belgia”

  1. Evident ca „emigratia” (WTF?)… doar daca nu se referea la migratia vreunui trib din Ferentari-Bucuresti…:D
    Cercetarea se face intotdeauna la fata locului, mai ales cand vorbim de una sociologica, nu de laborator chimic. Asta presupune deplasarea domnisoarei in Belgia si discutii face-to-face cu oamenii (patura medie si aia de jos) la botul calului.

  2. Nu e ok, iar cel care e indrumatorul acestei lucrari ar trebui sa intervina. DEX-ul, cum putem observa si mai sus, ne spune clar semnificatia. Ar trebui sa schimbe titlul, parerea mea.

  3. In sine scurtele reflectii afisate pe blogul dumneavoastra, pot reprezinta cateva directi de dezvoltare a unei reale lucrari serioase, felicitari. Ce cred ca ar trebui sa va spun, vorbind de experiente si observati de viata personala, se refera la mine: sa stiti ca sunt indivizi care dupa ani de zile de trai pe meleaguri straine, nu reusesc sa asimileze o limba corespunzator. De pilda eu, sunt afon, ,,diagnosticat,, cred ca o sa revin cu cateva precizari.

    1. Multumesc. Nu e treaba mea sa fac lucrarea, eu doar incercam sa ma dumiresc daca mai inteleg au ba limba romana. 🙂
      Cat despre limbi straine, si eu sunt putin anti-talent, dar daca-i musai, cu placere.

  4. subiectul mi se pare foarte … ofertant. Bogat! Insa cu conditia ca cercetarea sa se faca pe teren. Altfel, cum ai spus si tu, cei care intra in calcul nu sunt relevanti. Sau daca se limiteaza numai la cei la care poate ajunge prin email etc, atunci sa ii schimbe titlul si sa se axeze pe astia in detaliu. Si asta ar fi ceva interesant. Dar sa nu traga concluzii referitoare la „toti” romanii din Belgia, numai pe baza alora la care a ajuns prin email si FB.

    1. AM inteles ca va face si o vizita in Belgia. Eu as incepe cu recensamantul populatiei de aici si as continua cu studii demografice care iau in calcul inclusiv populatia nedeclarata. Uite, poate chiar ar trebui sa ma apuc sa fac o cercetare pe tema asta, ca oameni tot cunosc si stiu si unde sa caut informatii. :)))

  5. Nu doar că titlul a fost ales de vreunul care confundă ciorba de miel cu salata boeuf dar şi tema propusă spre cercetare este tot atât de potrivită pentru o lucrare de doctorat cum sunt eu pentru a juca rolul Irinei Loghin într-un eventual film biografic. Ca lucrare de licenţă, hai fie, şi de masterat, merge. Numa că, „pe vremea mea”, se presupunea că o lucrare de doctorat aduce ceva nou rezultat în urma unui studiu aprofundat. Nu era o „dare de seamă” asupra unei situaţii existente.
    „Ana are mere”. Ok, asta ştie toată lumea. Şi merge să discuţi pe tema asta la un Guiness cu frenzii. Dar să faci lucrare de doctorat din ea îmi pare desuet şi imatur. Dar de, am avut exemplul dat de însăşi toar’şul prim ministru despre ce va să însemne o teză de doctorat şi cum se întocmeşte ea aşa că nu mă mai miră absolut nimica-nimicuţa.

    1. Mersi de reblog. 🙂
      Apoi, vezi ca am dat un LE – cred ca nenea a folosit termenul din engleza. Nu stiu daca asta e magulitor la adresa amalgamului din capul domniei sale.

      1. Mda. Chestia asta îmi aminteşte de o discuţie între doi amici vis-a-vis de traducerea în română pentru includerea într-o lucrare a noţiunii „quantum entaglement”. După en-şpe beri nu ajunseseră la o concluzie despre ce termen ar fi mai potrivit : inseparabilitate cuantică sau corelativitate cuantică. Până la urmă s-au decis. Au scris entaglement cuantic. 😆 Dar cred că aş putea să bag mâna în foc că un sfert din creierul oricăruia dintre cei doi amici era niţel mai populat decât întregul creier al coordonatorului respectivei teze de doctorat. 😉

  6. Eu cred ca trebuie sa renunte la interviuri pe mail si sa cuoasca personal oamenii, conditiile in care traiesc si muncesc. Interviurile mi se par mult mai adecvate temei.
    Tema in sine pare legata de sociologie, drept pt care ma mira abordarea putin superficiala a migratiei. In sociologie exista o gramada de monografii si lucrari pe tema migratiei. Ar fi pacat sa se rezume la intrebari puse pe mail. Asta daca cumva ii trebuie titlul in sine, iar tema este aleasa ca sa sune bine si atat…

    1. Asta zic si eu… AM inteles ca va veni in vizita. Ideea e ca eu nu cred ca e „vina” doctorandei, cat a profesorului care ar trebui sa o indrume. E totusi o teza de doctorat, nu o lucrare de licenta.

  7. S-a spus cam tot ce as fi vrut sa spun despre acest subiect. S-a pornit pe un drum gresit si s-a mers pe el la intamplare… Mai bine ii faceai fatucai rost de un bilet de avion… :))

  8. Ideea a fost proastă. Titlul nu-l putem comenta până nu citim lucrarea. Poate că în ea, se explică şi titlul. Oricum, e o lucrare personală şi nu prea avem de ce să ne amestecăm în ea. Dacă tu crezi că ar ajuta-o postarea ta, trimite-i-o, dar dacă ai promis că-i dai nişte adrese de e-mail, dă-i-le, cu sau fără comentarii.

    1. Eu nu vreau sa comentez lucrarea sau ideea in sine. Ideea poate fi foarte buna si chiar ma gandesc sa o aprofundez si eu, sa fac o cercetare mai serioasa.
      O lucrare de doctorat nu e personala, caci se presupune ca trebuie sa aduca imbunatatiri unei teorii, sa vina cu ceva nou in domeniul. Este o cercetare facuta in folosul stiintei. Parerea mea…
      Scopul postarii nu a fost sa arunc cu pietre, ci sa ma edific daca am priceput bine sau nu intentia coordonatorului lucrarii.

  9. Evident că titlul e cam… metaforic. Poate ar fi bine să pună semnul întrebării după el, astfel putându-şi permite să tragă o concluzie negativă la ea.

  10. Dar de ce tocmai in Belgia? De ce nu la general?Emigratia in cadrul Uniunii Europene. La cum este situatia in tara..chiar migram, nu emigram.Ultimul stinge lumina.Pana sa ajung aici, Belgia nici nu figura in optiuni..pur si simplu aici a aparut prima oferta de munca pentru sotul meu. Dupa ce ne-am mutat am aflat ca stim chiar destula lume care a lucrat, studiat, venit cu burse sau inca mai sta pe aici.

Comentezi?!

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s